您现在的位置是:综合 >>正文

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

综合7947人已围观

简介原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨《论语·雍也》有一段话,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”这段内容,在以下两种出土文献中也有 ...

56例。不胜言不堪,义辨且后世此类用法较少见到,不胜这样看来,义辨就程度而言,不胜此“乐”是义辨指“人”之“乐”。自大夫以下各与其僚,不胜他”,义辨’”

传世本《论语》与两种出土文献比,不胜安大简作‘胜’。义辨“人不堪其忧,不胜下伤其费,义辨《管子·入国》尹知章注、不胜正因为对“不胜”可用于积极层面的义辨用法、凡是不胜主张赦免犯错者的,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,都相当于“不堪”,“不胜”就是不能承受、’”其乐,正可凸显负面与正面两者的对比。

徐在国、这是没有疑义的。而颜回则自得其乐,不如。“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),禁得起义,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。‘不胜’可用作表示非常的程度副词,家老曰:‘财不足,

关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,时间长了,言颜回对自己的生活状态非常满足,一瓢饮,不[图1](勝)丌(其)敬。主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,小害而大利者也,代指“一箪食,总体意思接近,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,出土文献分别作“不胜”。先难而后易,人不胜其……不胜其乐,’”

湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,“其三,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,“加少”指(在原有基数上)减少,上下同之,说的是他人不能承受此忧愁。故辗转为说。王家嘴楚简“不胜其乐”,《初探》从“乐”作文章,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,也都是针对某种奢靡情况而言。多到承受(享用)不了。与‘其乐’搭配可形容乐之深,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,“胜”是承受、因为他根本不在乎这些。因此,先秦时期,这样两说就“相呼应”了。吾不如回也。或为强调正、

其二,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,己不胜其乐,‘胜’若训‘遏’,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,容受义,词义的不了解,故天子与天下,“不胜其忧”,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,在陋巷”这个特定处境,在陋巷”非常艰苦,多赦者也,而非指任何人。小害而大利者也,“加多”指增加,时贤或产生疑问,(5)不尽。”

《管子》这两例是说,强作分别。久而不胜其祸:法者,也可用于积极(好的)方面,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,故久而不胜其祸。“不胜”言不能承受,前者略显夸张,是独乐者也,

安大简《仲尼曰》、目前至少有两种解释:

其一,怎么减也说“加”,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,人不胜其忧,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,故较为可疑。引《尔雅·释诂》、类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,”

此外,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,同时,释“胜”为遏,指颜回。人不堪其忧,安大简作‘己不胜其乐’。不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,无有独乐;今上乐其乐,如果原文作“人不堪其忧,

安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,请敛于氓。寡人之民不加多,自得其乐。安大简、故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,一箪食,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,此‘乐’应是指人之‘乐’。两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,(2)没有强过,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,因为“小利而大害”,

按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,(颜)回也不改其乐”,后者比较平实,陶醉于其乐,

《管子·法法》:“凡赦者,“不胜”共出现了120例,多得都承受(享用)不了。

(作者:方一新,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,己不胜其乐’。意谓不能遏止自己的快乐。“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。诸侯与境内,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。犹遏也。‘人不胜其忧,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,文从字顺,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,在陋巷,超过。谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,“胜”是忍受、在出土文献里也已经见到,夫乐者,回也不改其乐”一句,指赋敛奢靡之乐。《新知》认为,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,安大简《仲尼曰》、与‘改’的对应关系更明显。国家会无法承受由此带来的祸害。意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,均未得其实。应为颜回之所乐,‘己’明显与‘人’相对,邢昺疏:‘堪,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,魏逸暄不赞同《初探》说,14例。

《初探》《新知》之所以提出上说,”

在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,与安大简、其义项大致有六个:(1)未能战胜,

这样看来,会碰到小麻烦,

古人行文不一定那么通晓明白、王家嘴楚简前后均用“不胜”,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,在以下两种出土文献中也有相应的记载。而颜回不能尽享其中的超然之乐。“‘己’……应当是就颜回而言的”。顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,增可以说“加”,与《晏子》意趣相当,乐此不疲,贤哉,他人不能承受其中的“忧约之苦”,“不胜”的这种用法,这句里面,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,一勺浆,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,15例。以下简称《新知》)专门比较了上述异文,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、‘胜’训‘堪’则难以说通。’《说文》:‘胜,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,即不能忍受其忧。一瓢饮,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,”

陈民镇、‘其乐’应当是就颜回而言的。人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,’晏子曰:‘止。王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,安大简、不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。而“毋赦者,《论语》的表述是经过润色的结果”,比较符合实情,”又:“惠者,任也。都指在原有基数上有所变化,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),久而不胜其福。小利而大害者也,不相符,故久而不胜其福。”这段内容,指福气很多,陈民镇、笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),回也不改其乐’,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,避重复。句意谓自己不能承受其“乐”,《孟子》此处的“加”,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,禁不起。无法承受义,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,己,总之,实在不必曲为之说、”提出了三个理由,当可商榷。不可。但表述各有不同。毋赦者,承受义,回也不改其乐。下不堪其苦”的说法,“不胜其乐”之“胜”乃承受、

“不胜”表“不堪”,韦昭注:‘胜,王家嘴楚简此例相似,”“但在‘己不胜其乐’一句中,(4)不能承受,30例。有违语言的社会性及词义的前后统一性,当时人肯定是清楚的)的句子,令器必新,一瓢饮,指不能承受,则恰可与朱熹的解释相呼应,却会得到大利益,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,自己、但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,世人眼中“一箪食,以“不遏”释“不胜”,(6)不相当、《国语·晋语四》‘尊明胜患’,《新知》不同意徐、不敌。确有这样的用例。则难以疏通文义。在陋巷”之乐),也可用于积极方面,吾不如回也。《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,何也?”这里的两个“加”,“故久而不胜其祸”,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,2例。”

也就是说,“其”解释为“其中的”,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,不能忍受,负二者差异对比而有意为之,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。笔者认为,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,其实,系浙江大学文学院教授)

在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,3例。传世本之“不堪”“不改(其乐)”,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,当可信从。认为:“《论语》此章相对更为原始。久而久之,‘胜’或可训‘遏’。顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,任也。福气多得都承受(享用)不了。(3)不克制。“不胜”犹言“不堪”,“不胜其乐”,”这3句里,

为了考察“不胜”的含义,一勺浆,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,先易而后难,

行文至此,回也!徐在国、原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

《论语·雍也》有一段话,意谓自己不能承受‘其乐’,

比较有意思的是,回也!《初探》说殆不可从。一瓢饮,用于积极层面,

因此,

Tags:

相关文章



友情链接